211service.com
Googles Pixel Buds översätter en bra idé till hemsk design
När jag lärde mig spanska på gymnasiet i slutet av 90-talet hade jag ett då högteknologiskt verktyg: en elektronisk spansk-engelsk ordbok i fickformat, med ett litet tangentbord för att skriva in ord och en pixlad enradsdisplay som visade översättningar.
Det var till hjälp för att slå upp enstaka ord, men min lilla ordbok kunde inte översätta mer än ett åt gången; Det skulle inte ha hjälpt mig att föra en konversation lätt med en person vars primära språk inte var engelska.
Så jag blev exalterad när jag hörde om Googles nya Pixel Buds trådlösa hörsnäckor, som lovar översättning i realtid via Google Translate och en av företagets Pixel-smarttelefoner. (De fungerar även med andra telefoner som Bluetooth-öronsnäckor, men utan den här funktionen.)
Tanken är att en person bär Pixel Buds medan en annan person håller telefonen. Bäraren av hörsnäckan talar engelska (standard) eller ett annat valt språk, och vad den personen säger översätts och talas högt av Google Translate i telefonen; sedan översätts och hörs smartphonehållarens svar genom hörsnäckorna. Även om Google Translate-tjänsten stöder över 100 språk, stöder Pixel Buds bara 40 av dem för närvarande.
Relaterad berättelse
Trots deras fåniga utseende, för 159 $ skulle de kunna vara otroligt användbara om de fungerar bra, och demon på scen jag såg i oktober, som översattes från svenska till engelska och tillbaka igen, såg lovande ut. Jag kunde inte vänta med att prova dem.
Spola framåt en månad: Jag fick tag på ett par Pixel Buds, och jag har tillbringat några dagar med att leka med dem och använt dem som mellanhand i samtal med flera olika personer som talar hindi, vietnamesiska och indonesiska. Hittills är jag definitivt såld på konceptet med vad som i verkligheten är snabb-men-inte-helt-realtidsöversättning, som Pixel Buds och Pixel 2 drar av via Bluetooth (med vissa hicka).
I flera samtal i olika miljöer – ett bullrigt dagis, en tyst salong och en butik med hög musik som spelades – fungerade Pixel Buds språkfunktion i stort sett som annonserats. Det var lätt att komma igång genom att hålla ett finger mot den högra öronsnäckan, som är en pekplatta, och säga – till exempel – Hjälp mig prata hindi innan du lämnar över telefonen. Mina samtalspartners var imponerade av översättningarnas noggrannhet. Även om det inte var som att använda en mänsklig översättare, fungerade Pixel Buds och telefonen tillsammans snabbt och smidigt, för det mesta.
Systemet trasslade ibland. Flera gånger avbröt Google Translate meningar i förtid medan en av oss fortfarande pratade, och i två förvirrande utbyten konverterade det min engelska till spanska snarare än indonesiska eller hindi, även om vi redan var mitt uppe i samtal med de två sistnämnda språken. Ändå verkade några blippar som ingen stor grej, och ljudkvaliteten var utmärkt.
Det finns dock ett stort problem som kommer att stänga av många potentiella köpare: Pixel Buds design. Jag trodde aldrig att jag skulle föredra utseendet och passformen hos Apples fåniga AirPods framför ett annat par trådlösa hörsnäckor, men det gör jag. Pixel Buds är tjocka på ett sätt som gör att de känns tunga i dina öron, och de har en irriterande sladd för att flytta ström- och ljudsignaler mellan dem. De använder också den sladden som en intressant men klumpigt utförd metod för att justera passformen (du drar i den för att göra en liten slinga större eller mindre, vilket hjälper öronsnäckorna att krypa in i örat).
Pixel Buds kommer sannolikt också att vara obekväma om du har mindre öron. Av någon anledning kunde jag klämma in den högra i örat men den vänstra ramlade ut om och om igen, även när jag justerade sladdöglan. Dessutom kände de sig obekväma under långa perioder.
Hörsnäckorna är inte avsedda att passa djupt i din hörselgång, så de blockerar inte mycket ljud. Detta är användbart när du vill vara medveten om din omgivning, som jag gjorde när jag gick runt i Berkeley och bad snälla främlingar att prata med mig på icke-engelska språk. När du är på ett kafé och vill ställa in allt utom det som kommer genom knopparna, är det dock en bummer; Jag hade inga problem med att prata i telefon med dem när jag körde, men jag tänkte inte prova dem för ett arbetskonferenssamtal när jag var ute offentligt.
Pixel Buds har inte otroligt lång batteritid: upp till fem timmar, vilket är samma som Apples AirPods . Detta är förlåtligt, eftersom chansen är stor att du inte kommer att använda dem på fem timmar i sträck, och precis som AirPods kommer Pixel Buds med ett litet fodral som också fungerar som en laddare när hörsnäckorna är inuti (du måste slå in sladden upp för att passa in där också, vilket vissa kan tycka är irriterande).
Att få mobil, gadgetbaserad översättning att fungera bra är knepigt, och Google åstadkommer det. För teknikresenärer som ofta behöver språkhjälp är Pixel Buds – plus en kompatibel telefon så klart – ett användbart verktyg att lägga till i väskan. För resten av oss är de tyvärr bara ytterligare ett par dyra Bluetooth-öronsnäckor.