211service.com
Cha-Rie Tang ’73 och Bruce Hubbard ’73
Konstnären Cha-Rie Tang ’73 snurrar runt i studion som hon delar med sin vetenskapsman, Bruce Hubbard ’73, och förklarar processen med att bränna keramik och glas. Hon svävar tillräckligt länge för att utropa Uh-oh! medan hon petar på en keramisk panel innan hon kastar sig iväg för att kurra åt en annan. Under tiden sitter Hubbard i närheten och kommer med ett och annat förslag. Varje bit är som fyra nyfödda bebisar som jag måste föda med mina två händer, alla på en gång, säger Tang.
Tang har länge varit passionerad för sin konst. Jag ville bli konstnär och jag sökte till alla kvinnohögskolor, men de hade inte ens ateljékonst – de hade bara konsthistoria, minns hon. Jag ville göra något riktigt. Hennes äldre syster Cha-Mei Tang '71, SM '73, ScD '77, som redan var på MIT, föreslog att hon skulle studera arkitektur för att kombinera konst och teknik. Så Cha-Rie begav sig till MIT hösten 1969 och gjorde just det. Två yngre syskon skulle följa efter dem: bror Cha-Min Tang ’75, SM ’75 och syster Jessamy Tang ’89.
Den här historien var en del av vårt julinummer 2009
- Se resten av frågan
- Prenumerera
Hubbard anlände till MIT samma år, och även om han studerade biologi var han också fascinerad av konst. Jag var attraherad av honom för att han pratade om konst och att hans pappa bygger hus, säger Tang. Efter examen gick de båda till University of Colorado för att ta magisterexamen. 1977 flyttade de till Pasadena, Kalifornien, där Hubbard tog sin doktorsexamen i cellbiologi vid Caltech. I Pasadena skapade de olika karriärer, ibland arbetade på egen hand, ibland för andra företag. Hubbard arbetade på ingenjörsföretag, utvecklade grafisk programvara och försökte sig på träbearbetning, fotografi och glaskonst. Som fakultetsmedlem vid Pasadenas Art Center College of Design i 19 år undervisar han i ämnen som sträcker sig från elektronik till ljus. Och Tangs meritförteckning inkluderar stints som arkitekt, designer och arkitektonisk illustratör.
Tang och Hubbard skapade också sin egen studio, Direct Imagination ( www.directimagination.com ), som har utvecklats tillsammans med deras intressen. På senare tid har de fokuserat på Tangs konst, som ett nyligen genomfört projekt för en filial i Los Angeles Public Library som använder en kakelvägg, en väggmålning och sex paneler av smält glas för att avbilda sagor.
Djup vetenskaplig kunskap informerar deras skapelser. Eftersom de förstår kemi och hur material som glas går igenom fasövergångar, kan de förutsäga innovativa effekter. Materialen tenderar att vara lågteknologiska, säger Hubbard. Förståelsen för vad du gör och problemlösningen som följer med det är mycket högteknologisk.
Tang nöjer sig med termen klassisk att karakterisera Direct Imaginations arbete. Klassisk betecknar något som i sig är värt och kommer att hålla, förklarar hon. De skapelser som Tang och Hubbard är mest stolta över är dock deras konstnärsdotter och forskarson, som var och en bär på en del av familjetraditionen.
